Sacred(神圣的)不小心颠倒了字母的顺序,变成了Scared(恐怖的),这一字母顺序的颠倒,武昌红楼竟离谱地被译成“恐怖基地”,而这仅是湖北经济学院外语系学生为武汉景点英文翻译纠出的69处错误之一。
相信不少师生对这条大学生为江城景点纠错的消息都有印象。其实通过百度搜索获知,这并不算什么新鲜事,此前上海、天津、陕西、浙江等地的高校都开展过类似的纠错活动。半个多月过去了,我也同样在想,湖北经济学院这项拷贝来的活动而能引起全社会的广泛关注,这对我们有什么启示呢?
详情点击:校园活动要注重从单纯的量向质的转变